Nên biết rằng tâm nóng giận còn hơn cả lửa dữ, phải thường phòng hộ không để cho nhập vào. Giặc cướp công đức không gì hơn tâm nóng giận.Kinh Lời dạy cuối cùng
Lời nói được thận trọng, tâm tư khéo hộ phòng, thân chớ làm điều ác, hãy giữ ba nghiệp tịnh, chứng đạo thánh nhân dạyKinh Pháp Cú (Kệ số 281)
Khó thay được làm người, khó thay được sống còn. Khó thay nghe diệu pháp, khó thay Phật ra đời!Kinh Pháp Cú (Kệ số 182)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Khi ăn uống nên xem như dùng thuốc để trị bệnh, dù ngon dù dở cũng chỉ dùng đúng mức, đưa vào thân thể chỉ để khỏi đói khát mà thôi.Kinh Lời dạy cuối cùng
Xưa, vị lai, và nay, đâu có sự kiện này: Người hoàn toàn bị chê,người trọn vẹn được khen.Kinh Pháp cú (Kệ số 228)
Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng
Dễ thay thấy lỗi người, lỗi mình thấy mới khó.Kinh Pháp cú (Kệ số 252)
Cỏ làm hại ruộng vườn, si làm hại người đời. Bố thí người ly si, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 358)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Thiên Nhãn Thiên Tí Quán Thế Âm Bồ Tát Đà La Ni Thần Chú Kinh [千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神咒經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 2 »»
Tải file RTF (2.054 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1)
TTA Chinese Electronic
Tripitaka V1.13, Normalized Version
T20n1057bp0094a23║
T20n1057bp0094a24║
T20n1057bp0094a25║ 千眼千臂觀世 音菩薩陀羅尼神
T20n1057bp0094a26║ 呪經卷下
T20n1057bp0094a27║
T20n1057bp0094a28║ 唐總持寺三藏沙門智通譯
T20n1057bp0094a29║ 爾時觀世 音菩薩。說是呪時三千大千世 界。
T20n1057bp0094b01║ 乃至非想非非想天六 反震動 。色究竟天摩
T20n1057bp0094b02║ 醯首羅戰慄不安皆大恐懼。一 切惡鬼皆
T20n1057bp0094b03║ 大叫喚受大苦惱。東西散走莫知所趣。爾時
T20n1057bp0094b04║ 化身語諸大眾及諸惡鬼神等。若不隨順我
T20n1057bp0094b05║ 呪者。違逆者頭破粉碎。此呪能摧碎諸山乾
T20n1057bp0094b06║ 竭大海。此呪能摧伏阿脩羅軍護諸國土。此
T20n1057bp0094b07║ 呪能摧伏一 切諸惡鬼神。一 切諸病一 切惡
T20n1057bp0094b08║ 毒。一 切惡人。此呪能摧破三十三天皆令降
T20n1057bp0094b09║ 伏。若善男子有能誦持此呪者。其人威力 說
T20n1057bp0094b10║ 不可盡。此呪能令誦持之 者豪貴自在。亦能
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 2 quyển »
Tải về dạng file RTF (2.054 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 52.15.174.200 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập